Долголетняя практика школы иностранных языков Streamline вновь и вновь подтверждает факт: умение разговаривать НЕ зависит от количества слов либо познания грамматических правил. Быстрее, на наше красноречие влияют отсутствие языкового барьера, умение быстро подобрать похожее по значению слово, упростить витиеватую фразу, внедрение мимики и языка жестов.
Извольте личный пример: 35 лет я жила, не зная, что картонка, которую мы подкладываем под стаканы либо горячие чашечки именуется бирдекель. Стало ли мне легче жить от моего открытия? Не в особенности: годами я потрясающе обходилась без этого слова, обзывая бирдекель «этой штукой», «подставкой», «кружочком», «сувениром из Чехии»… меня потрясающе соображали.
Естественно здорово знать точное заглавие того либо другого предмета, явления, концепта, НО! Используя даже самый базисный набор слов, можно быть полностью увлекательным и активным собеседником. Принципиально не то, какими словами вы доносите свою мысль, а как профессионально вы «жонглируете» уже знакомыми понятиями, избегаете неудобных пауз, излучаете доброжелательность и готовность к общению.
Итак, слова и грамматика вторичны. Что все-таки рекомендуют методисты нашей школы тем, кто желает быстро и просто заговорить на британском?
• Не нужно стесняться собственного, еще пока базисного, уровня владения иностранным. Просто представьте американца, который, обширно улыбаясь и пожимая для вас руку говорит: «Менья зоувут John! Йа учить российский, Беларус есть карашо!» Я думаю, вы, быстрее, восхититесь рвением Джона разговаривать с вами на вашем языке, ежели подумаете, какой он глуповатый и необразованный, раз делает столько ошибок и говорит с упором. Общение на британском - это проявление уважения к собеседнику-иностранцу, декларация вашей готовности вести диалог «на его поле». Даже пара фраз чрезвычайно украсит общение и зарекомендует вас с положительной стороны.
• Чрезвычайно полезное упражнение: берем всякую фразу на российском языке и переводим с российского на… российский, очень упрощая ее. К примеру, «прямо на данный момент я бы не отказался от чашечки кофе, как на счет Вас?» понимающий студент с лету перекраивает в «Кофе?». Британский в разы лаконичнее и проще «великого и могучего». Потому мы, формируя мысль на родном языке, а потом пытаясь дословно перевести ее, часто беспомощно замолкаем, запутавшись в витиеватых оборотах и дополнениях (вот это предложение как раз такое, приемлимо российское - длинноватое и мультислойное J). Чем скорее мы научимся короткому и обычному выражению собственных мыслей, тем легче заговорим на иностранном языке.
• Помните! Необязательно знать заглавие вещи для того, чтоб говорить о ней. Довольно выучить магическое this thing (британский эквивалент слов «эта штука, вещь») - и вы фактически готовы дискуссировать все, что угодно, от аэронавтики до престижных тенденций сезона.
И все! Ничего сакрально-недоступного и неподъемно-сложного. Разговаривать на британском, как и водить машинку либо работать на компе, может абсолютное большая часть - присоединяйтесь!
Тем паче, в этом году стартовал проект Streamline - курс English Lite. Это новенькая разработка нашей школы, сделанная с внедрением самых новых методик преподавания и с учетом склада ума белорусских слушателей. English Lite дозволяет овладеть английским в самой его сущности - без «бирдекелей»: в чрезвычайно сжатые сроки усвоить нужные для жизни слова и выражения, систематизировать базисную грамматику, а основное - снять психический зажим, научиться просто, но доходчиво выражать свои мысли и осознавать общий смысл иноязычной речи. И полностью ничего излишнего!
Курс построен по принципу «от обычного к сложному»: на первых упражнениях идет неизменная опора на родной язык, на заключительных употребляется способ полного погружения. Ощутимый итог опосля всего 3-х месяцев занятий, доступный и нужный материал, классные педагоги и неповторимая авторская методика - у вас не осталось обстоятельств, чтоб не заняться своим английским!
Выяснить подробнее о данной и остальных програмках Streamline вы сможете на веб-сайте